Une traduction certifiée conforme d'un acte de mariage est requise pour légaliser un mariage étranger en Pologne, enregistrer un mariage polonais à l'étranger, pour une procédure de divorce et pour une demande d'immigration.

Quand avez-vous besoin d'une traduction d'acte de mariage ?

Situations les plus courantes : inscription à l'état civil, divorce à l'étranger, demande de visa, changement de nom et questions de succession.

L'acte de mariage est l'un des documents d'état civil les plus importants nécessitant une traduction officielle.

Combien coûte la traduction d'un acte de mariage ?

Traduction certifiée conforme de l'acte de mariage — forme courte : 60 à 90 PLN. Formulaire complet : 120-180 PLN. Les certificats étrangers peuvent coûter plus cher.

Le prix dépend du type de copie et de la langue. Nous fournissons toujours un devis précis avant de commencer les travaux.

Documents requis

Vous avez besoin de l'acte de mariage original ou de sa copie officielle. Documents étrangers acceptés avec originaux ou copies apostilles.

L'original doit être livré au plus tard le jour de la collecte de la traduction.